''FETÖ ile kaşık sallamayan mı var?''
AK Parti içerisinde Adalet Bakanı Abdülhamit Gül'ün açıklamasıyla başlayan "maklube" tartışmalarına hükümete yakınlığıyla bilinen Yeni Akit gazetesinden Abdullah Şanlıdağ dikkat çeken bir çıkış yaptı.
Adalet Bakanı Abdülhamit Gül'ün "Düne kadar FETÖ ile aynı maklubeye kaşık sallayanlar bize ders vermesin" sözlerine cevap veren Akit yazarı Abdullah Şanlıdağ, "FETÖ ile kaşık sallamayan mı var?" dedi.
Adalet Bakanı Abdülhamit Gül, Sabah yazarı Dilek Güngör'ün kendisine yönelik eleştirisi ve "FETÖ'cüler yargıda kritik noktalara atanıyor" açıklamasının ardından tepki göstererek, "Nerede ahlaksızca bir saldırı varsa bilin ki orada FETÖ’nün bir tezahürü vardır. Daha düne kadar FETÖ’cülerle aynı maklubeye kaşık sallayanlar bugün çıkıp bize FETÖ ile mücadele dersi vermeye kalkışmasınlar" ifadelerini kullanmıştı.
Akit yazarı Abdullah Şanlıdağ, bugünkü köşesinde Adalet Bakanı Abdülhamit Gül'ün sözleriyle ilgili dikkat çeken bir yazı kaleme aldı.
"FETÖ ile kaşık sallamayan mı var?" diyen Şanlıdağ, "Ben şahsen demem de, şimdi birileri kalkıp da 'Be kardeşim daha düne kadar Fetö’cülerle kaşık sallamayı bırak, iş tutan sizdiniz' derse altından nasıl kalkacak?" ifadelerini kullandı.
Abdullah Şanlıdağ'ın "Kasnak boşa mı dönüyor ne?" başlıklı yazısından çarpıcı kısımlar şöyle:
"Ben şahsen demem de, şimdi birileri kalkıp da 'Be kardeşim daha düne kadar Fetö’cülerle kaşık sallamayı bırak, iş tutan sizdiniz' derse altından nasıl kalkacak? Fetö ile kaşık sallamayan mı var? Milat diye bir şey var; tarihini de biz belirlemişiz. 17/25 Aralık. Söz konusu hakim, bir ilçeye atanmıyor ve Fetö konusunda ciddi zaafı var. Sen bunu Yargıtay’a atayacaksın, basın da eleştirdiği vakit kızacaksın. O zaman biz de kasnak boşa dönüyor deme hakkına sahibiz. Eli kanlı bir terör örgütüne terör örgütü demeyen, denmesi için BM’nin, hem de Güvenlik Konseyi’nin kararını gerekli gören bir hâkim Yargıtay’a üye olarak atanabiliyorsa, çok ciddi sorunla karşı karşıyayız demektir. Yandı gülüm, keten helva. Neşet Ertaş bir türküsünde: 'Anam anam, ben derdimi kime yanam' derdi."