Ayasofya Tercüme, tüm dillerde tercüme hizmeti sunuyor!

Ayasofya Tercüme, 8 yıllık çeviri deneyimi birlikte çalıştığı tercümanlarıyla çeviri alanında üstün hizmet sunuyor.

Ayasofya Tercüme firmalar, kamu sektörleri ve bireyler için en iyi yazılı çeviri, yerelleştirme, küreselleştirme (globalleştirme), yeminli çeviri, yaratıcı çeviri, alt yazı çevirisi, deşifre çevirisi, dublaj çevirisi, editörlük, redaksiyon, makine çevirisi sonrası düzeltme, simultane çeviri, ardıl çeviri, sağlık makaleleri çevirisi, web sitesini çevirisi, eşlik çevirisi, simultane çeviri ekipmanları, deşifre, metin yazarlığı, teknik yazarlık, SEO yazarlığı, masaüstü yayıncılık (DTP) ve seslendirme hizmetlerini sunuyor.

8 yıllık çeviri deneyimi birlikte çalıştığı tercümanlarıyla çeviri alanında üstün hizmet sunuyor.

Proofreading

Tercüme edilmiş metinlerinizin kaynak ana metinle birebir örtüşmesi lazımdır. Proofreading işlemi önem arz eden işlerinizde ve kalitesine güvenemediğiniz metinlerinizde kullanılması durumunda sıfır hata ile tercüme yaptırmış olursunuz. Ayasofya Tercüme’nin Proofreading hizmeti ile çevirisi yapılmış olan metinlerde söz dizimsel ve gramer hatalarını ortadan kaldırmak için konunun uzmanı olan editörler tarafından metinleriniz incelenmektedir.

Yazılı Tercüme

İçerik olarak teknik terim içermeyen kişisel, günlük ticari yazışmalar, gazete küpürleri, haber bültenleri vb gibi taslak çeviriler başta olmak üzere, ticari, hukuki, teknik, tıbbi, bilimsel, kitap, katalog, broşür, akademik, sanatsal, edebi, film, CD, DVD ve redaksiyon türü tüm çevirilerin yazılı tercümeleri tarafımızdan yapılmaktadır.

Yerelleştirme

Örneğin Rusça tercüme yaptırdığınızda Rusya’da konuşulan genel dil üzerine tercüme yapılır fakat yerelleştirme dilin coğrafi farklılıklarından ve kültürel etkilerden doğan dil farklarını aradan kaldırma işlemidir. Yerelleştirme metinlerinizi hedef kitlenizin olduğu bölgede konuşulan dil baz alınarak çeviri yapılması denmektedir. Örneğin Britanya İngilizcesi ve Amerikan İngilizcesi arasında binlerce kelime farklı anlamalara gelmektedir. Hedef kitle için en uygun olanı yerelleştirme sayesinde seçilir.

Simultane (Eş Zamanlı) Çeviri

Toplantı seminer konferans vb iş toplantılarının yapıldığı teçhizatı hazırlanmış yerlerde tercümanın, konuşmacının söylediklerini aynı anda istenilen hedef dile çevirmesi hizmetidir.

Ardıl Tercüme

Ardıl tercüme bilinen en eski tercüme çeşididir. Anlık ve doğal çeviri yapılır. Her hangi bir elektronik alet kullanımına gerek yoktur. Ardıl tercümelerde istediğiniz kadar insana hitap edebilirsiniz fakat konuşmacı, konuşma esnasında sürekli sözünü kesmek zorundadır. Özetle tercümanın, konuşmacının söylediği sözleri bir süre ara verdikten sonra hemen ardından çevirmesi hizmetidir. Çoğu zaman simultane çevirideki gibi teknik teçhizat ve donanıma gerek duyulmaz.

Her konudaki çevirinin, konusunda uzman ve noterden yeminli tercüman tarafından aslına uygun tercüme edilip onaylanması hizmetidir.

Yeminli Tercüme

Yeminli Tercüme, büromuzda çalışan ve çalıştığımız birçok noterden yemin belgesi almış tercümanların yapmış olduğu tercümedir. Yeminli tercümeler de yine genellikle resmi evraklar ya da sözleşme gibi metinler için talep edilmektedir.

Ayrıca noter, mahkeme gibi kurumlarda yapılan sözlü tercümeler de yeminli tercümanlar tarafından gerçekleştirilmektedir.

Ayasofya Tercüme, Yeminli tercüme bürosu olarak, sadece İngilizce, Almanca ve Fransızca dillerinde değil tüm yaygın dillerde kurumlara yeminli tercüme hizmeti vermektedir. İstanbul içinde birçok noterle anlaşmamız bulunmaktadır. Ayrıca İstanbul dışındaki noterlerden de tasdik işlemini gerçekleştirmemiz mümkündür.

Bilgi için www.ayasofyatercume.com’u ziyaret edebilir, 0 212 963 01 44’ten bilgi alabilirsiniz.

Sonraki Haber